Gonçalo Quirino

About

Sobre

My goal is for my work to have a positive impact on the world. I see Education and Art as the biggest drivers of social development. I believe in a teaching model that provides varied experiences, explores the senses, promotes autonomy, critical thinking and encourages the construction of each being with their individuality. I see Design as a complete system that integrates the functionality and aesthetics of the spaces we live in and that these environments greatly influence our way of life. I am sure that Nature is the best model we have of sustainable designs and relationships and that it is in conformity with the Natural environment that we find balance and well-being. As a citizen and, consequently, as a professional, I am concerned about the climate crisis and all its consequences. I consider it our duty to raise awareness of this issue. I believe that it is by sharing knowledge and exchanging ideas that we will find creative and sustainable ways of relating to the different environments in which we operate.

O meu objectivo é que o meu trabalho tenha um impacto positivo no mundo. Vejo a Educação e a Arte como os maiores impulsionadores do desenvolvimento social. Acredito num modelo de ensino que proporcione experiências variadas, explore os sentidos, promova a autonomia, o pensamento crítico e estimule a construção de cada ser com sua individualidade. Vejo o Design como um sistema completo que integra a funcionalidade e estética dos espaços em que vivemos e que esses ambientes influenciam em muito a nossa forma de vida. Estou certo de que a Natureza é um melhor modelo que temos de designs e relações sustentáveis e que é em conformidade com o meio Natural que encontramos o equilíbrio e bem estar. Como cidadão e, consequentemente, como profissional, estou preocupado com a crise climática e todas as suas consequências. Considero nosso dever consciencializar sobre esta questão. Acredito que é compartilhando conhecimento e trocando ideias que encontraremos formas criativas e sustentáveis de nos relacionarmos com os diferentes ambientes em que atuamos.

Ecodesigner, Pedagogue, Artist, Yoga Teacher

Ecodesigner, Pedagogo, Artista, Professor de Yoga

  • City:Cidade: Lisbon, PortugalLisboa, Portugal
  • Birthday:Data de Nascimento: 2 November 19852 de Novembro de 1985

Services

I work in different areas, which complement each other, serving the same purpose: accomplishing personal and interpersonal balance. I wouldn't know how to summarize my work in a category, we are always the result of several layers, interests and aptitudes.

Serviços

Dedico-me a áreas distintas que se complementam, servindo um mesmo propósito: alcançar o equilíbrio pessoal e interpessoal. Não saberia resumir o meu trabalho a uma categoria. Somos sempre fruto de várias camadas, interesses e aptidões.

Interior Design

I work from what nature creates. I interpret it, valuing its beauty in harmony with the characteristics of the spaces and the client's desires, bringing natural environments to the interior, characterized by the use of organic materials, natural light and abundant vegetation. I believe that the organization, aesthetics and ambience of spaces directly interferes in our physical and mental state and that contact with what is organic promotes our overall balance.

Design de Interiores

Trabalho a partir do que a natureza cria. Interpreto-a, valorizando a sua beleza em harmonia com as características dos espaços e desejos do cliente, trazendo para o interior ambientes naturais, caracterizados pela utilização de materiais orgânicos, luz natural e vegetação em abundância. Acredito que a organização, a estética e os ambientes dos espaços interferem directamente no nosso estado físico e mental e que o contacto com o que é orgânico promove o nosso equilíbrio.

Design de Equipamento

Crio peças decorativas e de mobiliário a partir de desperdício e de matérias primas cuidadosamente seleccionadas da natureza. Elementos únicos que conferem personalidade e funcionalidade, compondo ambientes cativantes e revigorantes que nos ligam à vida.

Equipment Design

I create decorative pieces and furniture from waste and carefully selected raw materials from nature. Unique elements that give personality and functionality, composing captivating and invigorating environments that connect us to life.

Design de Cena

Concebo o design de cena a partir da dramaturgia da peça e do conceito global do espectáculo. O vazio dá lugar a espaços únicos, partindo da reutilização e reciclagem de elementos e, caso entre em concordância conceptual, da inserção de elementos naturais para uma cenografia viva.

Set Design

I conceive the set design based on what the play suggests and the whole concept of the show. The void gives way to unique spaces through reuse and recycling of elements and, if they come into conceptual agreement, the insertion of natural elements for a lively scenography.

Pedagogia - Teatro

Tendo o corpo e a voz como elementos expressivos e de comunicação, as crianças são colocadas em diferentes situações de acção que lhes permitem conhecerem-se melhor a si e aos outros, construir relações intra e interpessoais conscientes, desenvolver empatia, criatividade, espírito crítico, confiança, autoconhecimento e destreza motora e oral.

Pedagogy - Theatre

Having the body and the voice as expressive and communicative elements, children are placed in different action situations that allow them to get to know themselves and others better, build conscious intra and interpersonal relationships, develop empathy, creativity, critical thinking, trust, self-knowledge and motor and oral dexterity.

Pedagogia - Yoga

Mais do que uma filosofia, a prática de Yoga, é considerada a mais completa e indicada para o estilo de vida contemporâneo. É um sistema holístico que trabalha corpo e mente através de exercícios respiratórios (pranayamas) e posturas físicas (asanas), promovendo uma maior coerência entre pensamentos e sentimentos e potenciando o domínio do corpo e mente. Melhora a gestão de energia, a sensação de cansaço, ajuda na gestão de stress, ansiedade ou desmotivação e melhora a concentração, foco e bem-estar individuais e colectivos. Contribui para aprofundar o auto-conhecimento, estabelecendo a consciència de que estamos ligados a um todo.

Pedagogy - Yoga

More than a philosophy, the practice of Yoga is considered the most complete and suitable for the contemporary lifestyle. It is a holistic system that works body and mind through breathing exercises (pranayama) and physical postures (asanas), promoting greater coherence between thoughts and feelings and enhancing the mastery of body and mind. improves the energy management, feeling tired, helps in managing stress, anxiety or demotivation and improves individual and collective concentration, focus and well-being. Contributes to deepening self-knowledge, establishing the awareness that we are connected to a whole.

Pedagogia - Natureza

O objectivo é colocar os participantes em contacto directo com o meio natural, trabalhando as relações intra e interpessoais. Um espaço lúdico de exploração e observação, contribuindo para a noção de pertença e responsabilidade sobre o ecossistema que integramos. São promovidos ateliers de criação e construção de objectos artísticos ou utilitários com elementos orgânicos e, também, ateliers de âmbito científico onde se abordam temas como a compostagem e economias circulares.

Pedagogy - Nature

The objective is to have participants in direct contact with the natural environment, working on intra and interpersonal relationships. A playful space for exploration and observation, contributing to the notion of belonging and responsibility for the ecosystem we are part of. I promote workshops of creation and construction of artistic or utilitarian objects with organic elements and also workshops with a scientific scope whith topics such as composting and circular economies.

Curriculum

Resume

Resumo

Summary

Gonçalo Quirino

Artista, designer, pedagogo e professor de Yoga.

Artist, designer, pedagogue and Yoga teacher.

  • +351 91 420 15 03
  • quirino.goncalo@gmail.com

Professional Experience

Experiência Profissional

Pedagogo

Pedagogue

Desde 2024
Loures, Escola Secundária Dr. António Carvalho Figueiredo
  • Diretor do Curso Profissional Intérprete/Ator/Atriz.
  • Orientador dos Estágios Profissionais e das Provas de Aptidão Profissional (PAP).
  • Professor/Formador dos módulos UFCD 10493 - Análise do Movimento Corporal: Expressividade; UFCD 10494 - Introdução à Composição Coreográfica; UFCD 10495 - Técnicas Avançadas de Movimentos Corporais; UFCD 10496 - Oficina de Dança; UFCD 10518 - Performance; UFCD 10502 - Articulação, dicção, projeção e entoação; UFCD 10503 - Técnicas Vocais; UFCD 10505 - Discurso teatral - monólogo e diálogo; UFCD 10484 - Construção de Personagem; UFCD 10485 - Técnicas de Improvisação e Composição de Cenas; UFCD 10487 - Texto não dramático; UFCD 10488 - Desafios do Naturalismo.
  • Professor/Formador dos módulos do Curso Profissional de Ação Educativa UFCD 10662 - Dinâmica Corporal e UFCD 10664 - Instrumentos Rítmicos.
  • Participação no Festival PANOS 2025, com o apoio do Plano Nacional das Artes, com a encenação de Vida Uma aplicação, de Gisela Casimiro.
Since 2024
Loures, Dr. António Carvalho Figueiredo High School
  • Director of the Professional Actor/Performer Course.
  • Supervisor of Professional Internships and Professional Aptitude Exams (PAP).
  • Teacher/Trainer for modules UFCD 10493, 10494, 10495, 10496, 10518, 10502, 10503, 10505, 10484, 10485, 10487, and 10488.
  • Teacher/Trainer for the Educational Action Professional Course modules UFCD 10662 and 10664.
  • Direction of Vida Uma aplicação by Gisela Casimiro, for the PANOS 2025 Festival, with the support of the National Arts Plan.
2024
Lisboa, Escola Profissional Profitecla
  • Professor/Formador dos módulos UFCD 0033 - Comunicação e Relacionamento Interpessoal em contexto de trabalho; UFCD 9208 - Inteligência Emocional; UFCD 4333 - Planeamento de atividades de Animação Turística; UFCD 7229 - Gestão do Stress no Profissional.
2024
Lisbon, Profitecla Professional School
  • Teacher/Trainer for modules UFCD 0033 - Communication and Interpersonal Relationship in the Workplace; UFCD 9208 - Emotional Intelligence; UFCD 4333 - Planning of Tourist Entertainment Activities; UFCD 7229 - Professional Stress Management.
2022 - 2024
Loures, Agrupamento de Escolas João Villaret
  • Professor de Expressões Artísticas e de Yoga para crianças.
2022 - 2024
Loures, João Villaret School Group
  • Teacher of Artistic Expressions and Yoga for children.
2021 e 2022
Movimento Bloom, Escola da Floresta (Forest School)
  • Dinamizador de atividades em contexto de Forest School.
2021 and 2022
Movimento Bloom, Forest School
  • Activity leader in a Forest School context.
2015 - 2020
Alverca, Fundação CEBI, Colégio José Álvaro Vidal
  • Professor da AEC Ecologia Ambiental.
2015 - 2020
Alverca, CEBI Foundation, José Álvaro Vidal College
  • Curricular Enrichment Activity Teacher - Environmental Ecology.
2013 - 2020
Alverca, Fundação CEBI
  • Membro do CCAI (Comissão Criação e Articulação de Ideias).
  • Formador de Teambuilding (Relações Intra e Interpessoais).
  • Responsável pela criação de eventos e articulação pedagógica interdisciplinar.
  • Neste contexto, escreve, dirige e cenografa os espectáculos: Os Gigantes, Afeto e Mundo da Fantasia.
  • Cria a instalação interativa wonder room, integrada no projeto europeu Erasmus+ - Learn To Play, Play To Learn.
2013 - 2020
Alverca, CEBI Foundation
  • Member of CAIC (Creating and Articulating Ideas Committee).
  • Teambuilding trainer (Intra and Interpersonal Relationships).
  • Responsible for the creation of various events and the respective interdisciplinary pedagogical articulation.
  • In this context, wrote, directed and set the stage for the shows: The Giants, Afection and Fantasy World.
  • Created the interactive installation, wonder room, integrated in the European project Erasmus+ - Learn To Play, Play To Learn.
2011 - 2020
Alverca, Fundação CEBI, Colégio José Álvaro Vidal
  • Professor de Expressão Dramática (Pré-escolar ao 9º ano) e Professor da AEC Teatro.
2011 - 2020
Alverca, CEBI Foundation, José Álvaro Vidal College
  • Dramatic Expression Teacher (Preschool to 9th grade) and Curricular Enrichment Activity Teacher (Theatre).
2010 - 2011
Amadora, Escola Profissional Gustave Eiffel
  • Professor de Expressão Dramática - Curso Profissional de Animação Sociocultural (nível III) e de Apoio à Infância (nível III).
2010 - 2011
Amadora, Gustave Eiffel Professional School
  • Dramatic Expression Teacher – Professional Course of Sociocultural Animation (Level III) and Child Support (Level III).

Teatro

Theatre

Encenação e Cenografia
  • 2025
    Loures, Escola Secundária Dr. António Carvalho Figueiredo

    Professor Orientador da Prova de Aptidão Profissional com a peça Coro dos Maus Alunos, de Tiago Rodrigues.

  • 2025
    Loures, Grande Auditório da Escola Secundária Dr. António Carvalho Figueiredo

    Encenação de Vida: uma aplicação, de Gisela Casimiro, integrado no projeto PANOS – Palcos Novos, Palavras Novas (TNDMII), com o apoio do Plano Nacional das Artes.

  • 2019
    Alverca, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério

    Os Anciãos, de Deborah Pearson, integrado no projeto PANOS – Palcos Novos, Palavras Novas (Fundação Culturgest).

  • 2018
    Alverca, Fundação CEBI

    Dang'An, de Nuno Gonçalo Rodrigues.

  • 2017
    Alverca, Fundação CEBI

    Atalhos, de Joana Craveiro, integrado no projeto PANOS – Palcos Novos, Palavras Novas (Fundação Culturgest).

  • 2016
    Lisboa, Teatro da Politécnica

    Primeira Geração, de Nuno Gonçalo Rodrigues, integrado no ciclo S.O.S. d'Os Possessos.

  • 2015
    Alverca & Lisboa, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério & Pequeno Auditório da Culturgest

    Só há uma vida e nela quero ter tempo para construir-me e destruir-me, de Pablo Fidalgo Lareo, integrado no projeto PANOS.

  • 2014
    Alverca & Lisboa, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério & Grande Auditório da Culturgest

    Os Anjos Tossem Assim, de Sandro William Junqueira, integrado no projeto PANOS.

  • 2013
    Alverca, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério

    Às Escuras, de Davey Anderson, integrado no projeto PANOS (Fundação Culturgest).

  • 2012
    Lisboa, várias tabernas

    Casaret, de Gonçalo Quirino, produção independente.

  • 2011
    Coimbra & Aveiro, Teatro Académico Gil Vicente & Teatro Aveirense

    Lucilina e Antenor, baseado em Matilde Rosa Araújo, Arte à Parte.

Direction and Set Design
  • 2025
    Loures, Dr. António Carvalho Figueiredo High School

    Supervising Teacher for the Professional Aptitude Exam with the play Coro dos Maus Alunos, by Tiago Rodrigues.

  • 2025
    Loures, Grand Auditorium of Dr. António Carvalho Figueiredo High School

    Direction of Vida: uma aplicação, by Gisela Casimiro, part of the PANOS – New Stages, New Words project (TNDMII), with the support of the National Arts Plan.

  • 2019
    Alverca, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério

    The Elders, by Deborah Pearson, as part of the PANOS – New Stages, New Words project (Culturgest Foundation).

  • 2018
    Alverca, CEBI Foundation

    Dang'An, by Nuno Gonçalo Rodrigues.

  • 2017
    Alverca, CEBI Foundation

    Shortcuts, by Joana Craveiro, as part of the PANOS – New Stages, New Words project (Culturgest Foundation).

  • 2016
    Lisbon, Teatro da Politécnica

    First Generation, by Nuno Gonçalo Rodrigues, as part of the S.O.S. cycle by Os Possessos.

  • 2015
    Alverca & Lisbon, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério & Culturgest Small Auditorium

    There is only one life and in it I want to have time to build myself and destroy myself, by Pablo Fidalgo Lareo, as part of the PANOS project.

  • 2014
    Alverca & Lisbon, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério & Culturgest Grand Auditorium

    Angels Cough Like This, by Sandro William Junqueira, as part of the PANOS project.

  • 2013
    Alverca, Teatro-Estúdio Ildefonso Valério

    Blackout, by Davey Anderson, as part of the PANOS project (Culturgest Foundation).

  • 2012
    Lisbon, several taverns

    Casaret, by Gonçalo Quirino, independent production.

  • 2011
    Coimbra & Aveiro, Gil Vicente Academic Theatre & Aveirense Theatre

    Lucilina e Antenor, based on Matilde Rosa Araújo, Arte à Parte.

Coreógrafo e Apoio ao Movimento
  • 2018
    Lisboa, Fundação Culturgest

    O Novo Mundo, d'Os Possessos.

  • 2017
    Lisboa, Teatro da Politécnica

    A Estupidez, de Rafael Spregelburd, enc. João Pedro Mamede, Artistas Unidos.

  • 2015
    Lisboa, Teatro da Politécnica

    Rapsódia Batman, de João Pedro Mamede, Os Possessos / Artistas Unidos.

  • 2012
    Coimbra, O Teatrão

    O Mistério de Belém, inspirado em Gil Vicente e Maria Clara Machado, enc. Isabel Craveiro.

  • 2010
    Coimbra, O Teatrão

    Responsável pela preparação física e coreografia do espectáculo Arlequim Servidor de Dois Amos, de Carlo Goldoni.

Choreographer and Movement Support
  • 2018
    Lisbon, Culturgest Foundation

    New World, by Os Possessos.

  • 2017
    Lisbon, Teatro da Politécnica

    Stupidity, by Rafael Spregelburd, dir. João Pedro Mamede, Artistas Unidos.

  • 2015
    Lisbon, Teatro da Politécnica

    Batman's Rhapsody, by João Pedro Mamede, Os Possessos / Artistas Unidos.

  • 2012
    Coimbra, O Teatrão

    The Mystery of Bethlehem, inspired by Gil Vicente and Maria Clara Machado, dir. Isabel Craveiro.

  • 2010
    Coimbra, O Teatrão

    Responsible for the physical preparation and choreography for the show Harlequin, Servant of Two Masters, by Carlo Goldoni.

Figurinista
  • 2018
    Lisboa, Teatro Nacional D. Maria II

    Sweet Home Europa, de Davide Carnevali, enc. João Pedro Mamede.

  • 2017
    Lisboa, Almada & Coimbra

    Marcha Invencível, de João Pedro Mamede, Os Possessos / Artistas Unidos.

  • 2015
    Lisboa, Teatro da Politécnica

    II - A mentira, de João Pedro Mamede, Os Possessos / Artistas Unidos.

Costume Designer
  • 2018
    Lisbon, D. Maria II National Theatre

    Sweet Home Europa, by Davide Carnevali, dir. João Pedro Mamede.

  • 2017
    Lisbon, Almada & Coimbra

    Invincible March, by João Pedro Mamede, Os Possessos / Artistas Unidos.

  • 2015
    Lisbon, Teatro da Politécnica

    II - The Lie, by João Pedro Mamede, Os Possessos / Artistas Unidos.

Cenógrafo
  • 2017
    Ílhavo, Casa da Cultura

    E Agora?, de Kelly Varela, projeto comunitário Teatralidades.

  • 2016
    Ílhavo, Casa da Cultura

    Memórias, de Kelly Varela, projeto comunitário Teatralidades.

Set Designer
  • 2017
    Ílhavo, Casa da Cultura

    And Now What?, by Kelly Varela, community project Teatralidades.

  • 2016
    Ílhavo, Casa da Cultura

    Memories, by Kelly Varela, community project Teatralidades.

Instrutor de Yoga

Yoga Instructor

  • Desde 2024
    Loures, ShapeStudio

    Instrutor de Hatha Yoga Funcional.

  • 2024
    Lisboa, Mega Dance Fit Studios

    Instrutor de Hatha Yoga Funcional.

  • Desde 2022
    Loures, Gesloures

    Instrutor de Hatha Yoga Funcional.

  • Desde 2022
    Lisboa, Studio In

    Instrutor de Hatha Yoga Funcional.

  • Desde 2022
    Lisboa, SEIVA Atelier

    Instrutor de aulas particulares e em grupo de Hatha Yoga Funcional e Prana Yoga.

  • De 2022 a 2024
    Lisboa, Estádio Universitário de Lisboa

    Instrutor de Hatha Yoga Funcional.

  • 2022
    Lisboa, Shift You

    Instrutor de Hatha Yoga Funcional.

  • 2022
    Lisboa, LemonFit

    Instrutor de Hatha Yoga Funcional.

  • Since 2024
    Loures, ShapeStudio

    Functional Hatha Yoga Instructor.

  • 2024
    Lisbon, Mega Dance Fit Studios

    Functional Hatha Yoga Instructor.

  • Since 2022
    Loures, Gesloures

    Functional Hatha Yoga Instructor.

  • Since 2022
    Lisbon, Studio In

    Functional Hatha Yoga Instructor.

  • Since 2022
    Lisbon, SEIVA Atelier

    Private and Group Instructor for Functional Hatha Yoga and Prana Yoga.

  • 2022 to 2024
    Lisbon, University Stadium of Lisbon

    Functional Hatha Yoga Instructor.

  • 2022
    Lisbon, Shift You

    Functional Hatha Yoga Instructor.

  • 2022
    Lisbon, LemonFit

    Functional Hatha Yoga Instructor.

Ecodesign

Ecodesign

  • 2024
    Lisboa, Seiva Atelier

    Remodelação de Apartamento: Desenhou o projeto de Design de Interiores e fez o gerenciamento de obra (planeamento, acompanhamento e supervisão) da remodelação total de um apartamento.

  • 2022 - Presente
    Lisboa, Seiva Atelier

    Co-fundador da associação Seiva Atelier, com funções de ecodesigner, artista pedagogo e professor de yoga.

  • 2021
    Lisboa, Seiva Atelier

    Renovação de Caravana Vintage: Desenhou e executou o projeto de renovação e ecodesign de interiores de uma caravana Digue Amorette de 1970, sede e atelier da associação.

  • 2018
    Lisboa (Monsanto), Cliente Particular

    Alojamento Local: Desenhou e executou o projeto de ecodesign de interiores de um apartamento de alojamento local.

  • 2015
    Lisboa (Príncipe Real), Cliente Particular

    Alojamento Local: Desenhou e executou o projeto de ecodesign de interiores de um apartamento de alojamento local.

  • 2013
    Lisboa (Areeiro), Cliente Particular

    Alojamento Local: Desenhou e executou o projeto de ecodesign de interiores de um apartamento de alojamento local.

  • 2024
    Lisbon, Seiva Atelier

    Apartment Renovation: Designed the Interior Design project and managed the work (planning, monitoring, and supervision) for the complete renovation of an apartment.

  • 2022 - Present
    Lisbon, Seiva Atelier

    Co-founder of the Seiva Atelier association, working as an ecodesigner, pedagogical artist, and yoga teacher.

  • 2021
    Lisbon, Seiva Atelier

    Vintage Trailer Renovation: Conceived and executed the renovation and interior ecodesign project of a 1970 Digue Amorette vintage trailer, the association's headquarters and studio.

  • 2018
    Lisbon (Monsanto), Private Client

    Short-Term Rental Home: Conceived and executed the interior ecodesign project for a short-term rental apartment.

  • 2015
    Lisbon (Príncipe Real), Private Client

    Short-Term Rental Home: Conceived and executed the interior ecodesign project for a short-term rental apartment.

  • 2013
    Lisbon (Areeiro), Private Client

    Short-Term Rental Home: Conceived and executed the interior ecodesign project for a short-term rental apartment.

Coordenador e Monitor de Campos de Férias

Summer Camp Coordinator and Monitor

  • 2011
    Lisboa, Fundação Inatel

    Coordenador Turismo Júnior.

  • 2004 - 2010
    Portugal, Tempo de Aventura

    Monitor de campos de férias.

  • 2011
    Lisbon, Inatel Foundation

    Junior Tourism Coordinator.

  • 2004 - 2010
    Portugal, Tempo de Aventura

    Summer camp monitor.

Education

Formação

Training in "Forest Flow"

July 2022

Movimento Bloom, Portugal

Training by president of Movimento Bloom, Mónica Franco.

Formação em "Forest Flow"

Julho 2022

Movimento Bloom, Portugal

Formação leccionada pela presidente da Associação Movimento Bloom, Mónica Franco.

Yoga Teacher Course

February 2021 - January 2022

Shift You Academy, Lisbon, Portugal

300 hours, certified by Yoga Alliance.

Curso de Professor de Yoga

Fevereiro 2021 - Janeiro 2022

Shift You Academy, Lisboa, Portugal

300 horas, certificado pela Yoga Alliance.

Training in Emotional Intelligence

May 2021

IEFP, Lisbon, Portugal

50 hours, by Dra. Sandra Fonseca.

Formação em Inteligência Emocional

Maio 2021

IEFP, Lisboa, Portugal

50 horas, formação ministrada pela psicóloga Dra. Sandra Fonseca.

Introduction to Biology and Biodiversity and Permaculture

July 2019

Bela Flor Respira, Lisbon, Portugal

Theoric and practical training by University of Coimbra's investigator Jael Palhas.

Introdução à Biologia e Biodiversidade na Permacultura

Julho 2019

Bela Flor Respira, Lisboa, Portugal

Formação teórico-prática leccionada pelo investigador Jael Palhas.

VI Teachers' exchange | ERASMUS+ Project, Learn to Play - Play to Learn

April 2018

St. Mary's Parish Primary School, Drogheda, Ireland

VI Exchange of teachers from partner countries of the European project Erasmus+, under the theme Learn to play – Play to Learn, with the purpose of developing an educational escape game project.

VI Intercâmbio de Professores | ERASMUS+ Project, Learn to Play - Play to Learn

Abril 2018

St. Mary's Parish Primary School, Drogheda, Irlanda

VI Intercâmbio de professores dos países parceiros do projecto europeu Erasmus+, com o tema Learn to play – Play to Learn, a propósito do desenvolvimento de um escape game educativo.

English Language

October 2014

CEBI Foundation / IEFP

25 hours, by Dra. Marta Alhandra.

Língua Inglesa

Outubro 2014

Fundação CEBI / IEFP

25 horas, pela Dra. Marta Alhandra.

III Comenius Programme Meeting - Education and Culture Lifelong Learning Programme Comenius

May 2014

Ceip Moli Den Xema, Manacar, Maiorca, Spain

III Comenius Programme Meeting under the theme "First Stage-Awesome Children Tales".

III Encontro do Programa Comenius - Education and Culture Lifelong Learning Programme Comenius

Maio 2014

Ceip Moli Den Xema, Manacar, Maiorca, Espanha

III Encontro do Programa Comenius com o tema "First Stage-Awesome Children Tales".

PCC (former PAC)

July 2010

IEFP

Pedagogical Capabilities Certificate (former Professional Aptitude Certificate)

CCP (antigo CAP)

Julho 2010

IEFP

Certificado de Competências Pedagógicas (antigo Certificado de Aptidão Profissinal).

Gradutation in Theatre and Education

July 2010

ESEC, Coimbra, Portugal

Directing Workshop, Direction Methodology, Acting, Actors' Direction, Theater with Specific Populations, Community Intervention, Dance, Internship. 15 values.

Licenciatura em Teatro e Educação

Julho 2010

ESEC, Coimbra, Portugal

Atelier de Encenação, Metodologias de Encenação, Interpretação, Direcção de Actores, Teatro com Populações Específicas, Intervenção Comunitária, Dança e Estágio. 15 valores.

Curricular internship - Graduation in Theatre and Education

July 2010

ESEC, Coimbra, Portugal / O Teatrão, Coimbra, Portugal

Actor in Harlequin, Servant of Two Masters by Carlo Goldoni, playing Pantalone, directed by Simoni Boer in O Teatrão, Coimbra, Portugal. Show production functions. 18 values.

Estágio curricular da licenciatura em Teatro e Educação

Julho 2010

ESEC, Coimbra, Portugal / O Teatrão, Coimbra, Portugal

Actor em Arlequim, Servidor de dois Amos de Carlo Goldoni, interpretando Pantalone, encenação de Simoni Boer, n'O Teatrão, Coimbra, Portugal. Funções de produção do espectáculo. 18 valores.

Professional course of Performing Arts and Circense Animation - Level 3

July 2006

EPAOE - Chapitô, Lisbon, Portugal

Interpretation, Dance, Body and Movement, Circus Techniques, Acrobatics, Human Motricity, Internship. 14 values.

Curso profissional de Artes Performativas e de Animação Circense - Nível 3

Julho 2006

EPAOE - Chapitô, Lisboa, Portugal

Interpretação, Dança, Corpo e Movimento, Técnicas circenses, Acrobacia, Motricidade Humana, Estágio. 14 valores.

Curricular internship - Professional course of Performing Arts and Circense Animation

July 2006

EPAOE - Chapitô, Lisbon, Portugal / Artistas Unidos, Lisbon, Portugal

Assistent in the show "The Passion by John" by Antonio Tarantino, direction Jorge Silva Melo. 17 values.

Estágio curricular do curso profissional de Artes Performativas e de Animação Circense

Julho 2006

EPAOE - Chapitô, Lisban, Portugal / Artistas Unidos, Lisboa, Portugal

Assistente do espectáculo "A Paixão Segundo João", de Antonio Tarantino, encenação de Jorge Silva Melo. 17 valores.

Contact

Contactos

Loading
Your message has been sent. Thank you!
A carregar
Mensagem enviada. Obrigado!